Trong quá trình thực hiện chứng thực bản sao từ bản chính theo Nghị định 79/2007/NĐ-CP của Chính phủ về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính , chứng thực chữ ký đã phát sinh rất nhiều vướng mắc trong việc xác định văn bản nào là văn bản chính.
Theo quy định tại khoản 1 Điều 2 Nghị định 79/2007/NĐ-CP và khoản 3 của Thông tư 03/2008/TT-BTP hướng dẫn Nghị định 79 thì bàn chính gồm: Bản chính cấp lần đầu; Bản chính cấp lại; Bản chính đăng ký lại. Tuy nhiên, trong thực tiễn thực hiện công tác chứng thực có nhiều loại giấy tờ rất khó để xác định là bản chính. Chẳng hạn như các văn bằng, chứng chỉ, giấy tờ do các cơ quan, tổ chức nước ngoài cấp thường chỉ có chữ ký, không có đóng dấu cơ quan, tổ chức, do đó cán bộ công chức của các phòng Tư pháp cấp huyện không biết xử lý ra sao. Chứng thực thì không biết có đúng pháp luật hay không? Còn không chứng thực thì gây khó khăn cho người dân, bởi ngoài phòng Tư pháp thì không có nơi nào chứng thực các văn bản này.
Bên cạnh vướng mắc nêu trên thì cũng có trường hợp công dân yêu cầu chứng thực bản sao đối với các bản dịch do Phòng Tư pháp hoặc các trung tâm dịch thuật cấp cho công dân. Khi tiếp nhận các trường hợp này đã có nhiều ý kiến khác nhau về việc chứng thực hay không chứng thực.
Một số ý kiến cho rằng các bản dịch này là bản chính do cơ quan có thẩm quyền cấp để công dân thực hiện các giao dịch nên khi công dân yêu cầu chứng thực thì phải thực hiện. Tuy nhiên, cũng có nhiều ý kiến cho rằng tùy từng trường hợp mà chứng hay không chứng, chứng toàn bộ hay một phần. Theo đó, đối với những bản dịch mà trong đó các giấy tờ được dịch đã được cơ quan nhà nước, tổ chức khác cấp đúng quy định hoặc các giấy tờ do cá nhân, tổ chức tự lập mà có xác nhận của chính quyền, cơ quan, đơn vị có kèm theo bản chính để đối chiếu thì chứng thực luôn cả bản dịch và bản đính kèm bản dịch. Trường hợp đối với bản dịch mà có các giấy tờ cần dịch do cá nhân tự lập không có xác nhận của cơ quan có thẩm quyền hoặc có xác nhận nhưng không có bản chính kèm theo để đối chiếu thì cơ quan chứng thực chỉ chứng phần bản dịch chứ không chứng phần giấy tờ được dịch.
Từ thực tế trên, thiết nghĩ các cơ quan có thẩm quyền cần có hướng dẫn để áp dụng pháp luật cho thống nhất.
Nguyễn Quốc Sử
Phòng tư pháp, thành phố Tam Kỳ, tỉnh Quảng Nam